October 18, 2013

氷雨 by Teresa Teng


this probably will be my last entry until i am back in Malaysia


飲ませて下さい もう少し 
let me drink a little bit more 

今夜は帰らない 帰りたくない 
tonight i will not go home, i dont want to go home 

誰が待つと言うの あの部屋で 
to speak of someone waiting in that room 

そうよ誰もいないわ 今では 
there is no one like that, not now 

唄わないで下さい その歌は 
please dont sing, not that song 

別れたあの人を 想い出すから 
because it reminds me of that person who has left me 

飲めばやけに 涙もろくなる 
if i drink, i will be reduced to tears 

こんなあたし許して下さい 
please forgive me for being this way 

私を捨てた あの人を 
that person who threw me away 

今更悔んでも 仕方ないけど 
even now, though i regret it, it cant be helped 

未練ごころ消せぬ こんな夜 
the lingering in my heart wont go out, on a night like this 

女ひとり飲む酒 侘しい 
the sake a woman drinks by herself is miserable 

酔ってなんかいないわ 泣いてない 
im not drunk, I havent been crying 

タバコの煙り 目にしみただけなの 
its just the cigarette smoke has gotten in my eyes 

私酔えば 家に帰ります 
when im drunk i will go home 

あなたそんな 心配しないで 
so dont worry yourself like that 

外は冬の雨まだやまぬ 
outside the winter rain still hasn't stopped 

この胸を濡らすように 
its as if this chest of mine is soaked 

傘がないわけじゃないけれど 
but its not because i dont have an umbrella 

帰りたくない 
i dont want to go home 

もっと酔う程に飲んで 
drinking until I get even drunker 

あの人を忘れたいから 
because I want to forget that person 

...

Ken sang this song, remember?

No comments:

Post a Comment