this probably will be my last entry until i am back in Malaysia
飲ませて下さい もう少し
let me drink a little bit more
今夜は帰らない 帰りたくない
tonight i will not go home, i dont want to go home
誰が待つと言うの あの部屋で
to speak of someone waiting in that room
そうよ誰もいないわ 今では
there is no one like that, not now
唄わないで下さい その歌は
please dont sing, not that song
別れたあの人を 想い出すから
because it reminds me of that person who has left me
飲めばやけに 涙もろくなる
if i drink, i will be reduced to tears
こんなあたし許して下さい
please forgive me for being this way
私を捨てた あの人を
that person who threw me away
今更悔んでも 仕方ないけど
even now, though i regret it, it cant be helped
未練ごころ消せぬ こんな夜
the lingering in my heart wont go out, on a night like this
女ひとり飲む酒 侘しい
the sake a woman drinks by herself is miserable
酔ってなんかいないわ 泣いてない
im not drunk, I havent been crying
タバコの煙り 目にしみただけなの
its just the cigarette smoke has gotten in my eyes
私酔えば 家に帰ります
when im drunk i will go home
あなたそんな 心配しないで
so dont worry yourself like that
外は冬の雨まだやまぬ
outside the winter rain still hasn't stopped
この胸を濡らすように
its as if this chest of mine is soaked
傘がないわけじゃないけれど
but its not because i dont have an umbrella
帰りたくない
i dont want to go home
もっと酔う程に飲んで
drinking until I get even drunker
あの人を忘れたいから
because I want to forget that person
...
Ken sang this song, remember?
No comments:
Post a Comment